Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 3 Reviews / 11 Jun 2016 at 11:17

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

How many boxes of chocolate are you charging for $34.20. I didn't understand if it was one box. Because it is to expensive to purchase. In one box there are 12 mini bars yes.

Warm wishes,
Sandra

Japanese

34ドルはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのですね。

サンドラ

Reviews ( 3 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★ 12 Jun 2016 at 13:51

original
34ドルはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのです

サンドラ

corrected
34ドル20セントはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのなら大丈夫です。

サンドラ

Add Comment
fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ 12 Jun 2016 at 17:27

original
34ドルはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているの

サンドラ

corrected
34ドル20セントはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのはわかりました。

よろしくお願いします。
サンドラ

Add Comment
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshi rated this translation result as ★★★★ 16 Jun 2016 at 09:54

original
34ドルはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているので

サンドラ

corrected
34ドル20セントはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っていす。

よろしくお願いいたします。
サンドラ

大きな誤訳は無いと思います。

Add Comment