Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 0 Reviews / 07 Jun 2016 at 23:47
[deleted user]
59
This is a Japanese freelance translat...
Japanese
2/6に注文した商品ですが、本日届きました。
ただ、注文した商品と違うものがとどきました。
添付ファイルをご確認お願いします。
注文商品をすぐにほしいので、対応よろしくお願い致します。
また、受け取った商品はどうすればよろしいでしょうか?
受け取りの際に関税を5,080円支払ってしまっています。
早急な対応よろしくお願い致します。
English
Today I received the product which I had ordered on February 6.
But it was different from what I had actually ordered.
Please confirm the attached file.
Please arrange a prompt shipment of the product as I want it right away.
And what should I do with the product I received?
I paid the tariffs of 5,080 JPY when I received the product.
I request that you swiftly answer this inquiry.