Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jun 2016 at 21:17

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

我々の商品をご注文頂きありがとうございます
あなたの商品は現在我々の倉庫から取り寄せており9日までに発送予定です
倉庫から到着次第あなたの商品を優先的に発送致します
商品の到着時期に関してですが通常ですと発送後3~5日程度で到着しますが我々の経験上300ドルを超えた高額商品になりますと通関の際に時間が掛かる場合があります
大変申し訳ありませんがこれは我々のコントロール外の問題です
商品が間に合うかギリギリの日程ですのでもし絶対に遅れることが出来ない場合はご注文のキャンセルをして下さい

English

Thanks for your order.
Your merchandise is currently back ordered from our warehouse and supposed to be shipped by 9th.
We will prioritize to ship your merchandise as soon as we receive it from them.
Regarding the estimated delivery schedule of your merchandise, it should normally be delivered within 3 to 5 days after the shipping date. From our experience, however, for an expensive items worth more than $300, the customs inspection may take longer.
We are sorry for the inconvenience, but this is out of our control.
As the shipping schedule is barely meeting your deadline, so please kindly cancel your order if the late delivery cannot be accepted.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.