Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 06 Jun 2016 at 16:54
We'll refund up to $15.00 in return shipping costs once we receive the item.
Printer required – print the label at any time from Your Orders. We’ll also e-mail it to you.
We'll refund up to $15.00 in return shipping costs once we receive the item.
私たちはいったん商品を受け取っても$15までの送料を頂ければ返金いたします。
印刷が必要です-あなたの注文からいつでもラベルを印刷いただけます。私たちはあなたにe-mailをいたします。
私たちはいったん商品を受け取っても$15までの送料を頂ければ返金いたします。
Reviews ( 1 )
original
私たちはいったん商品を受け取っても$15までの送料を頂ければ返金いたします。
印刷が必要です-あなたの注文からいつでもラベルを印刷いただけます。私たちはあなたにe-mailをいたします。
私たちはいったん商品を受け取っても$15までの送料を頂ければ返金いたします。
corrected
私たちは商品を受け取りましたら$15までの送料を返金いたします。
プリンターが必要です。あなたの注文からいつでもラベルを印刷いただけます。私たちはあなたにeメールでも送ります。
私たちは商品を受け取りましたら$15までの送料を返金いたします。