Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Jun 2016 at 13:07

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Japanese

☆Yahoo!チケットプラス抽選先行予約を実施決定!!
受付期間:6月3日(金)15:00~6月8日(水)23:59
受付URL:http://r.y-tickets.jp/anation2016

■チケット料金
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。

Korean

☆Yahoo! 티켓 플러스 추첨 선행 예약을 실시 예정!!
접수 기간:6월 3일(금)15:00~6월8일(수)23:59
접수 URL:http://r.y-tickets.jp/anation2016

■티켓 요금
①일반 지정석(빛나는 부채 포함) 9,800엔 세금 포함
②좌석 지정석(빛나는 부채 포함) 9,800엔 세금 포함
※『좌석 지정석』은 어린이나 콘서트를 앉아서 관람하고 싶다고 하시는 여러분을 위해 준비한 좌석 지정 티켓입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。