Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jun 2016 at 12:58

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

グラブサイズは、受球面革の人差し指の先端からその付け根までと、そこから土手部の
端までの距離を足した長さになります。同サイズであっても、捕球部(ポケット)の奥行き(=深さ)
によって、仕上がりの大きさは各モデルで異なります。



English

The graph size is the length from the top of the index finger to the bottom of the spherical leather and that to the edge of the bank. Each model is different in size depending on the pocket and depth.




Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.