Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 04 Jun 2016 at 08:42

teddym
teddym 51 よろしくお願いします。
English

3.4 DELIVERY AND COLLECTION OF THE NOMINATED PROJECT FOR THE JURY'S SESSION
The dimensions of the product/project submitted to the jury's session are as follows. Please note: if you want to submit presentation boards or a digital entry please enter '0' for Length, Width and Height as well as 'cm' for the scale.

Please choose the type of delivery as regards receiving the delivery map.

Please check here if you have registered one project for several categories as well as if you are submitting projects as original for more than one category for the jury's session. Please note: additional handling fees will be charged in the case of multiple submissions for the judging process.

Japanese

3.4陪審裁判用の ノミネートされたプロジェクトの配送と収集
陪審裁判用に提出される製品/プロジェクトの寸法は以下になります。以下を留意してください:もしプレゼンボードかデジタルエントリーを提出したいなら長さ、幅、高さに0とcmを入力してください。

配送方法と受け取り地図を選んでください。

もしあなたがほかのカテゴリーに登録しており、または1つ以上のカテゴリーに提出しているならこちらも確認してください。以下を留意してくdさい。複数の提出により追加料金が課せられることがあります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.