Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 03 Jun 2016 at 01:34

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
Japanese

こんなにギターを所有しているなんて羨ましいです。
カラーも白、サンバースト、ナチュラルと揃えてあってかっこいいですね。

好きなミュージシャンやジャンルは何ですか?
あなたのコレクションを増やすために是非協力したいです。
探しているギターはありませんか?あなたのために日本中探します。

あなたのギターのセッティングが先ほど完了しました。
言われた通りの弦を貼り、弦の高さも低めにセットしました。
今日はもう集荷が終わってしまったので明日発送しますね。

English

It is enviable you own so many guitar .
You have color of white , sunburst and natural, it is so cool.

What is your favorite musicians and genres ?
I want to cooperate in order to increase your collection .
Don't you have a guitar you are looking for ? We will look for it for you all over Japan .

Settings of your guitar has been completed earlier .
I stretched the string as you said and set the height of the strings to be lower .
I'll ship it tomorrow because pickup had finished for today .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.