Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 31 May 2016 at 22:55

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

【外観】
通常利用による細かなキズ、塗料の剥げが各部に見られますが

アタリや凹みといった支障の出る大きなダメージはなく、

質感の残った良い状態を保っています。

ヘリコイドも引っ掛かりなくスムーズで、

絞り羽根の動作も良好です。

マウントも損傷なく綺麗な状態で

気持ちよくお使い頂けます。


【光学系】

レンズ内に微細なチリ、小ゴミの混入と、

表面にコーティングの剥げが見られますが、

撮影に影響の出るレベルではありません。

カビやクモリも見られませんので、

レンズの持つ描写力を生かした撮影が期待できます。

English

[Exterior]
It has slightly damages and some parts are ripped off but there is no big damage and it is in a good condition and the texture has been kept well too.

The wings work well as well.
The mount is in a good condition as well.

[Optical system]

It has tiny dusts in the lends and the surface's coating is ripped off but no problem.

No molds or clouds so it can take nice pictures.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.