Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 3 Reviews / 29 May 2016 at 17:41
[deleted user]
53
This is a Japanese freelance translat...
English
I wonder if sales of miniature are reserved for professional or individual?
Japanese
ミニチュアの販売は専門家向けでしょうか、それとも個人向けでしょうか。
Reviews ( 3 )
mars16 rated this translation result as ★★★★★
30 May 2016 at 18:13
正確にやくされています
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★★
30 May 2016 at 18:25
大変いいと思います。
[deleted user]
30 May 2016 at 18:53
ありがとうございます。通常"I wonder~”の構文は間接疑問文なので、?は付かないと思い、間接疑問文の訳にしました。
marukome rated this translation result as ★★★★★
30 May 2016 at 23:28
わかりやすい訳でよいと思います。
[deleted user]
31 May 2016 at 06:39
ありがとうございます。通常"I wonder~”の構文は間接疑問文なので、?は付かないと思い、間接疑問文の訳にしました。
ありがとうございます。通常"I wonder~”の構文は間接疑問文なので、?は付かないと思い、間接疑問文の訳にしました。