Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 25 May 2016 at 18:52

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

Mr.A and the manager of the workshop said it depend on the available of the raw material. So at the moment, I can not tell the exact day of the completion. I will tell you immediately the exact day if i know it.

Japanese

A氏とワークショップのマネージャーは原材料が手に入るかどうかによるといっていました。従って、現時点では完了の正確な日をいうことはできません。正確な日が分かり次第、ただちにご連絡いたします。

Reviews ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 27 May 2016 at 10:12

Great work!

atsuko-s atsuko-s 27 May 2016 at 10:17

レビューをいただきありがとうございます!

Add Comment