Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2012 at 15:50

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
Japanese

調査内容や調査対象店舗数にもよりますが、基本ご注文日より15営業日程度でレポート提出をいたします

調査案件の難易度とショッパーの拘束時間によって異なりますが、スタンダードプランで1店舗1回の調査で8円からご用意しています

飲食店、小売店、ホテルなどはもちろんのこと、その他一般消費者と接点のあるサービス業でしたら、問題なく導入できます

出来れば毎月、長くとも3ヵ月に一度という形で繰り返していただけますとより効果がご確認いただけます

ショッパーズアイを導入するにあたって

English

It depends on the survey content and the number of the survey stores, but we normally submit the Report within 15 business days from the day of the order.

We offer a standard plan of a survey within a store from 8 JPY. The price range differs based on the survey difficulties and shoppers' total hours spent.

It is possible to bring in the survey for service industries that come in contact with consumers such as restaurants, retail stores, and hotels.

You can see the effect repeating it every month or at least once in a quarter.

About bringing in the shopper's eye.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.