Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2012 at 15:51

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
Japanese

調査内容や調査対象店舗数にもよりますが、基本ご注文日より15営業日程度でレポート提出をいたします

調査案件の難易度とショッパーの拘束時間によって異なりますが、スタンダードプランで1店舗1回の調査で8円からご用意しています

飲食店、小売店、ホテルなどはもちろんのこと、その他一般消費者と接点のあるサービス業でしたら、問題なく導入できます

出来れば毎月、長くとも3ヵ月に一度という形で繰り返していただけますとより効果がご確認いただけます

ショッパーズアイを導入するにあたって

English

Depending on research overview or the number of investigation object shops we basically provide you with our report within 15 days from the order date.
The price is decided by difficulty of a research issue and time to hold a shopper.
The lowest fee of our standard plan is 8 yen per one shop one time.
This service will be uneventfully introduced into restaurants, retails, hotels, also other services contacting with general consumer.
If you repeat this service preferably every month, at least once per three months, you would confirm the effect.
A word of caution when you introduce shopper’s eyes

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.