Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 May 2016 at 10:21

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Would take an offer,it will take more money to repair.I will pay immediately.Thanks

I know by all means you can sell them you must have something else that I can get..but I m just waiting on customs.

Japanese

オファーを受けます、修理にはもっとかかります。すぐに支払いします。よろしくお願いします。

あなたは販売できるはずです、私が他に何かもらえるようにしてください・・・ですが私はカスタムを待っている所です。

*customsは税関の意味かもしれません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.