Translator Reviews ( Japanese → German )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 May 2016 at 23:51
[deleted user]
50
Japanese
大変申し訳ございません。
発送トラブルにより商品が返ってきてしまったようです。
返金ではなくEMS発送でより早くそちらに商品を届けたいと思います。
ご迷惑おかけいたしまして誠に申し訳ございません。
お電話番号まで教えて頂きまして有難うございます。
すぐに対応させて頂きますので宜しくお願い致します。
German
Es tut uns leid.
Der Artikel ist aufgrund von Problemen beim Transport zurückgekommen.
Statt Rückerstattung wollten wir den Artikel per EMS versenden, damit er bei Ihnen schnell wie möglich ankommt.
Die entstandenen Unannehmlichkeiten bitten wir zu entschuldigen.
Vielen Dank für Ihre Telephonnummer.
Wir werden alles für Sie umgehend erledigen.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
急ぎ