Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 21 May 2016 at 11:41

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

月曜日にMr.Satoは会社にきます。
ですのであなたの会社にお金を朝一に送金して明細をメールしますので確認して下さい。すぐに商品の加工をお願いします。契約書の作成を直ぐにして私に送って下さい。私がチェックして問題なければあなたの社長がそれにサインして私に送り返して下さい。商品が完成する予定日を教えて下さい。それに合わして船積みブッキングをして下さい。到着日が早い便でお願いします。Satoは商品が仕上がる日にあなたの工場にチェックにいきます

Japanese

On Monday, Mr. Sato shows up in the office.
So, we will send money to your company early in the morning on Monday and send the breakdown by email. Please confirm. After that, please start processing the product. Can you please make the contract sheet right away, and send it to me? I will check it. If there is no problem after I check, please your president of the company put his signature on it, and send it back to me. Please tell me the estimate date when the product will be completed. And, please make booking the sea freight according with the date. Please make a booking the earliest sea freight for possible early arrive date. Mr. Sato will visit your company on the day when the product is completed.

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 14 Jun 2018 at 21:15

original
On Monday, Mr. Sato shows up in the office.
So, we will send money to your company early in the morning on Monday and send the breakdown by email. Please confirm. After that, please start processing the product. Can you please make the contract sheet right away, and send it to me? I will check it. If there is no problem after I check, please your president of the company put his signature on it, and send it back to me. Please tell me the estimate date when the product will be completed. And, please make booking the sea freight according with the date. Please make a booking the earliest sea freight for possible early arrive date. Mr. Sato will visit your company on the day when the product is completed.

corrected
On Monday, Mr. Sato shows up in the office.
So, we will send money to your company early in the morning on Monday and send the breakdown by email. Please confirm. After that, please start processing the product. Can you please make the contract sheet right away, and send it to me? I will check it. If there is no problem after I check, please ask the president of your company to put his signature on it, and send it back to me. Please tell me the estimate date when the product will be completed. And, please make booking the sea freight according with the date. Please make a booking the earliest sea freight for possible early arrive date. Mr. Sato will visit your company on the day when the product is completed.

Add Comment