Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jan 2012 at 13:22

Japanese

他社のミステリーショッピングに対してどのような差別化を図っていますか?

どういう形式でレポートが納品されますか?

料金はどれくらいですか?

納品までどれくらいかかりますか?

全店舗を同じ水準で調査をすることは可能ですか?

ミステリーショッパーはどんな人ですか?

地方の店舗でも、ミステリーショッパーは手配できますか?

ミステリーショッパーへの事前研修はおこなっていますか?

社内調査や専門調査員の調査では難しいとされる、消費者の目線での自社サービスの評価ができます

English

How is your service different from other mystery shopping?

In what format is the research report provided?

What is the fee range?

How long does it take for you to send the report?

Is it possible to conduct research on all shops by the same standard?

What kind of person is the mystery shopper?

Is the mystery shopper service available even at a shop in the countryside?

Is there any training to mystery shoppers available in advance?

Generally it is difficult to conduct research from the customer’s viewpoint, but our service makes it possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.