Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 18 May 2016 at 16:10

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese


■AOL NEWS
日本が生んだ若き天才・三浦大知が魅せる「最高難易度」ダンスがスゴすぎて異次元レベルと話題に
http://news.aol.jp/2016/03/22/miuradaichi/

■FUNDO
「マジ歌声に感動した!」 あのCMソングを歌う“三浦大知”のアカペラが鳥肌モノと話題に!
http://fundo.jp/39515

English

AOL NEWS
The highest difficult level dance performed by DAICHI MIURA, who was a young genius born in Japan is too cool and the level is another dimension. It is hot topic.
http://news.aol.jp/2016/03/22/miuradaichi/

FUNDO
"I was really impressed with his song!" The a cappella song by DAICHI MIURA who is singing that CM song was cool. It is hot topic!
http://fundo.jp/39515

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。