Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2012 at 10:28
Thank-you! I must tell you that when getting the items ready for shipment, we found that the 8" salad plate does have a hairline crack. I do not have anymore of those plates to replace it with so I am going to refund your money on that plate, but I will still ship it to you. It is still nice, just not as described so you will get it free. I apologize. I also have 1 extra tea cup (no more saucers or I would include one) that is slightly tea stained on the inside, I am going to include it to you.
ありがとうございます!商品の発送準備をしている際、8インチのサラダ皿に細かいひびが入っていることに気づきました。この皿は在庫がなく、交換できませんのでお皿分の代金を返金しますが、出荷はさせていただきます。美品ですが、説明通りの品ではありませんので、無償とさせていただきます。申し訳ありませんでした。あと、もう一つティーカップ(受け皿はありませんが)が余っています。内側にかすかにお茶のしみがありますが、同梱いたします。