Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 May 2016 at 15:38

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

より多くのみなさまに手に取っていただきたく、
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアー会場での
販売が決定いたしました!
ツアー会場価格&オリジナル特典付きです♪

【伊藤千晃×コージー本舗 Charming Kiss】
■チャーミングキス リキッドアイライナー ディープブラック 価格:1,100円(税込)


※通常価格1,188円(税込)となりますが、
ツアー会場での販売の特性上100円未満の端数を切り捨てて、
【ツアー会場価格】として販売させていただきます。

Chinese (Simplified)

为了想让更多的人得到,决定在"AAA ARENA TOUR 2016-LEAP OVER-"的巡演会场
销售!
巡演会场价格&附带原创优惠有♪

[伊藤千晃×KOJI本店Charming Kiss]
■ 迷人的接吻 液体眼线笔 深黑色价格: 1,100日元(含税)
※ 通常为价格1,188日元(含税),
由于巡演会场的销售的特殊性将砍下不足100日元的零头,
以[巡演会场价格]销售。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。