Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 May 2016 at 15:43

Japanese

システム利用料¥350は、セブン-イレブンでの返金は対応いたしかねますので、
ご希望のお客様は②の簡易書留での返金対応をご利用下さい。
また、発券店舗へのお持ち込みが難しいお客様は、②の簡易書留での返金対応をご利用下さい。

②クレジットカードにてお支払い・コンビニエンスストアにて発券されたお客様、発送にてチケットを受け取られたお客様:
お手持ちの公演チケットを簡易書留にてお送り下さい。後日現金書留にてご返金致します。

Chinese (Traditional)

因為系統使用費日幣350元無法對應於7-11退款,
若希望退款之客人,請使用②的方式以掛號辦理退款。
另外,無法持票券至取票店鋪退款之客人,請使用②的方式以掛號辦理退款。

②以信用卡支付、於便利商店購票之客人,於便利商店取票之客人:
請將您手中的票券以掛號寄送。我們將於事後以現金掛號的方式退款。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。