Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2016 at 15:41
Japanese
(例えば4枚お申し込みで2枚返金希望の場合はチケット2枚を返送してください。)
※複数枚返送される方は、チケットご購入者がまとめてご返送下さい。
※ 倖田組/playroom優先予約以外でご購入のチケットをご返送頂いてもご返金はできません。
〔ご送付いただくもの〕
1.返金を希望されるチケット
※払戻し希望枚数分のチケットのみご送付下さい。
2.以下の5項目を明記したメモ
・会員番号/ご住所/お名前/日中連絡の取れる電話番号/チケット返送枚数
Chinese (Traditional)
(例如總共購買4張票而只想退2張票的錢,請寄回2張票。)
※多張票券退還的客人,退還時將把票券一同退還。
※ 除了倖田組/playroom優先預約以外所購入的票券,即使寄回也無法退費。
〔寄送時注意事項〕
1.希望退費的票券。
※請寄回需要退費的票券即可。
2.請在信中載明下列事項
・會員號碼/住址/姓名/連絡電話/票券張數
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。