Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 May 2016 at 15:27

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

ご連絡,お心遣いありがとうございます。また諸々ご迷惑をおかけし申し訳ありません。

アパートの契約書の署名ですが,⑴ PDFに直接電子署名をしたもの,(2) 一度プリントアウトし,署名後,スキャンしたものの2種類を本メールに添付致しました。契約書に直筆で署名しておりませんが,問題はないでしょうか?

ご確認いただければ幸いです。どうぞ宜しくお願い致します。

English

Thanks for your contact and kind consideration. Also, sorry for causing you inconveniences.

Regarding signature on the contract of apartment, I attached 2kinds, (1) Direct signature on electronic copy on PDF and (2) Printed, signed and scanned copy. I did not sign on the contract directly, is that okay?

I appreciate you let me know Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.