Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2016 at 15:27

Japanese

返金手続きの際はお手元のチケットが必要となります。返金希望枚数分のチケットと下記必要事項を簡易書留郵便にて下記送付先住所宛にお送り下さい。 
※5月31日(火)必着

チケットをお送り頂いた際の受領証は大切に保管下さいますようお願い致します。

※普通郵便でお送り頂いた場合の未着事故などにつきましては、弊社では責任を負いかねますので
予めご了承下さい。
※お申し込みいただいたチケットの一部を返金することも可能です。

Chinese (Traditional)

辦理退費手續時,需要有你持有的票券。將你希望退費的票券及下列必要事項填妥以郵寄方式寄回。
※請在5月31日(二)送達。

寄出後請將郵局的收據妥善保管,以防日後需要。

※寄送平信時,偶爾會發生沒有收到的狀況,這是我們所不能預期的狀況,請各位理解包含。
※只退還所申請票券的一部分的金額也是有可能的發生的。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。