Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2016 at 14:53

rrarne
rrarne 50 はじめまして、カオリと申します、台湾人でございます。 日本語の勉強もう1...
Japanese

アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用!

アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとなりました。
4月21日(木)より放映開始、先行して本日より「アイフルホーム」公式サイトにおいてTVCMが公開となります!
CMの世界観を基に書き下ろした新曲「Promise you」、是非チェックしてみてくださいね!

■「アイフルホーム」公式サイト
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/

Chinese (Traditional)

住宅建設公司Eyefulhome的新廣告「高性能篇」採用了KUMI KODA的新曲

住宅建設公司Eyefulhome的新廣告「高性能篇」公開採用了KUMI KODA的新曲「Promise you」。
於4月21日(四)廣告開始播放前,今日會先於「Eyefulhome」官網上公開此影片!
是以廣告的世界觀為基礎而寫下「Promise you」的新曲,請一定要來欣賞看看喔!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。