Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 May 2016 at 00:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

日本で人気にヘアーワックスなんだけど色んな種類があって、もしあなたの髪に合わなかったらごめん
ここの説明書には固めず、べたつかず、まとまる毛流れと書いてあるよ、10のうち整髪力8ツヤ3だって。
つけ方はあなたがやってる感じでいいと思う。

このネットは大事なシャツを入れて洗濯機に入れて使ってね。私が使っていたからわかるよね?乾燥機はだめだよ、ハンガーにかけて乾かしてね。
気に入ってくれると嬉しいです

English

The hair wax is getting popular in Japan. There are various kind of wax, so I am sorry if the wax does not work for your hair.
In this instruction document, the hair wax does not firm up, does not become clammy, but it set up the hair style. The capability to set up hair is 80%, and the gloss is the rest 20%. How to use the wax is the same as how you use it now, I think.

Please put your important shirt into the net and wash it by a washer. I believe you can see how to use it because you saw I was using. Please do not use the dryer. Dry the clothes by hanging it by a hanger.

I hope you like it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.