Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 May 2016 at 22:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

素晴らしい音楽家の方々にご利用いただき、心豊かになるひとときを過ごすことができました。礼儀正しく、部屋をきれいにお使いいただいて、とてもお勧めしたい方々です。

彼は素晴らしいホストです。お部屋は広く清潔で、全ての必要なものが揃っています。彼は困った時にはすぐに対応してくださいました。時間がなくて、彼の経営するアイスクリーム屋さんに行けなかったことだけが心残りです!本当に皆さんにお勧めいたします。

English

I could enjoy very happy time and felt enriched by excellent musicians' stay. You are the person that I would like to highly recommend to everybody because you are polite and you used the room very clean and smartly.

He is a great host. The room is wide and clean, and everything you need is equipped in the room. He immediately provided support whenever we needed help. One thing I regret is that we could not visit the ice cream shop which he operates because we could not have enough time. I really highly recommend him to everybody.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.