Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2016 at 15:14

merose288
merose288 50 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
Japanese

レンタサイクルのご利用後、自転車の鍵を掛けてそれを抜き、お近くの「返却箱」へ入れて下さい。
レンタサイクルをご利用の方は、こちらの白い小屋に沿って1列に並んで下さい。
本日のレンタサイクルの受付は終了しました。
1,000円、5,000円札が不足しています。ご協力をお願いします。
現在地はここです。ここを真っ直ぐ進んで横断歩道を渡ってください。オレンジのカーブミラーが見えますか?その先の路地の左側の民家5軒目に倉庫があります。その中の自転車を使って下さい。自転車の鍵は付いています。

English

After using rental recycle, please take the key out of the bike and put it in the "Return box" nearby. People who use rental recycle, please queue in one line here. Today's rental recycle reception has ended. We don't have many 1,000 yen and 5,000 yen money. Please co-operate.

The location is hear. Please walk straight then pass the pesdestration cross. Do you see an orange carb mirror? The storage house is the 5th resident house on the left of this road. Please use the bicycles in that house. There are keys in the bikes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 後半の、現在地は~からの文はお客様に口頭で説明しますのでお願いします。その他は説明文として書きます。