Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 May 2016 at 10:53

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

「ラリーズハウス」は留学生、社会人、老若男女、敢えて年齢制限も致しません。最初に入居なさる方には特典あり。入居が決まった時にお話します。

入居なさる方々がハウスルールを決めて暮らしやすい家にして下さい。庭にはバーベキューの炉があり、ガーデンパーティーが出来ます。現在、イングリッシュガーデンを目指して奮闘中です。ハーブガーデンコーナーも制作中です。ガーデニング好きな方大歓迎です。八王子の夏の花火は特等席の屋上でどうぞ。屋上は日当たりが良いので、野菜も作れたらいいなって思ってます。

English

Larries House accepts foreign students, workers and others. No limitation is daringly set for gender or age. There is some privilege for those who start to live there first. Once you decide to live, we will talk about the details.

Please make the house comfortable by talking about the house rule with people who live in. There are BBQ grill in the garden, so that you can hold a garden party. Currently we are trying to make an English garden, also we are producing a herb garden corner. We welcome those who love gardening. Please enjoy the fireworks of Hachioji in summer on the roof terrace which is a premium seat. There is full of sunlight on the roof, so we wish to grow vegetable.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.