Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 13 May 2016 at 05:48
日本郵便◯◯て配送。
送達時間は2〜3週間です。
送達時間は5-10日です。
取扱説明書は日本語のみ。
追跡番号はありません。
追跡番号付き。
日本国外での保証なし。
L'article sera livré par Japan Post ......
Le délai de livraison sera 2-3 semaines.
Le délai de livraison sera 5-10 jours.
Le manuel d'utilisation est seulement en Japonais.
Il n'y a aucun numéro de suivi.
Jl y a un numéro de suivi.
Il n'y a aucune garantie à l'extérieur du Japon.
Reviews ( 1 )
original
L'article sera livré par Japan Post ......
Le délai de livraison sera 2-3 semaines.
Le délai de livraison sera 5-10 jours.
Le manuel d'utilisation est seulement en Japonais.
Il n'y a aucun numéro de suivi.
Jl y a un numéro de suivi.
Il n'y a aucune garantie à l'extérieur du Japon. ↵
corrected
L'article sera livré par Japan Post ......
Le délai de livraison sera de 2-3 semaines.
Le délai de livraison sera de 5-10 jours.
Le manuel d'utilisation est seulement en japonais.
Il n'y a aucun numéro de suivi.
Il y a un numéro de suivi.
Il n'y a aucune garantie à l'extérieur du Japon.
"2-3 semaines" や "5-10 jours" の前に article partitif (de) をお忘れずに。
ありがとうございました。