Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jan 2012 at 14:23

English

Yes, the unit cost would be $240 plus shipping to Florida, and we can either ship on your DHL account or we can ship via truck on our carriers.
Let me know if you would like to proceed with an order.

Japanese

はい、単価は$240で、それプラス、フロリダ宛ての送料となります。
あなたのDHLアカウントまたは、我々の手配したトラックでの発送となります。
おとりひきを続けてよいか、ご連絡ください。

($240にプラス送料が必要 ということになります)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: この文章の意味は送料込みで$240という意味なのでしょうか?それとも$240にプラス送料が必要という意味なのでしょうか?この訳の意味を教えて下さい。