Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2016 at 15:57

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

お世話になります。

xxxxと申します。
ユーザーIDはyyyyです。

”ユーザー登録したパソコン以外のパソコンでアクセスするとアカウント停止になる可能性がある” との注意を聞いているので質問します。

近々、インターネット回線の契約先を変更するため、自宅のIPアドレスが変わる可能性が出てきました。

この場合、IPアドレスの変更に伴って何か申請が必要になりますか?
現在の自宅のIPアドレスはxxx.xxx.xxx.xxxです。

よろしくお願いいたします。

English

Thanks for your service.

My name is xxxx.
My user ID is yyyy.

I heard a warning saying "access from PC other than PC registered on user may result in suspension of the account.", so I'd like to ask question.

I might change internet line contract soon so home IP address may change.

In this case, do I have to apply anything following IP address change?
My current home IP address is xxx.xxx.xxx.xxx.

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.