Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 10 May 2016 at 21:50
English
Thank you very much for your reply soon.
Ok I will find one person can speak Japanese for translate the meeting between you and me.
But the time very short so tomorrow I will find and after tomorrow 12th May you and me will meeting and discuss anything.
And tomorrow I also have a meeting with one customer.
Please understand my situation and I think we can meeting at 12th may is better.
Looking forward to hearing from you.
Thanks and best regards
Japanese
迅速なお返事ありがとうございます。
了解しました、あなたとわたしの会議用に日本語の通訳を1名探します。
ですが、時間があまりないので明日と明後日にかけて探します、5月12日あなたと私でどんなことでもお話ししましょう。
明日は別のお客様との会議があります。
状況をご理解いただけますようお願いします、5月12日に会う方がいいと思います。
お返事お待ちしております。
よろしくお願いします。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
12 May 2016 at 07:42
よいと思います。