Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 May 2016 at 20:03

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

お返事が遅くなりまして、誠に申し訳ございませんでした。私は、取り急ぎ、Lilingのプレートだけを注文し、プレートだけ先に送って欲しいです。Judyが持っているプレートは、添付写真と同じLilingのプレートでしょうか?それとも、別のプレートになりますか?

English

I am very sorry I replied to you late.
I would like to order a plate for Liling and ask you to send me the plate
first. Is the plate that Judy has the same type of what is with Liling
just like I can see in the attached photo? Or is that another plate?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.