Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 May 2016 at 12:19

ckoga24
ckoga24 50
Japanese

Koryに相談があります。この写真のBonnieと同じようにするには、まつ毛は植毛が良いでしょうか?糊で貼るまつ毛の方が良いのでしょうか?下まつ毛もお願いします。目の周りの赤い感じと眉毛の形、眉毛の色も、できる限りこの写真のBonnieに似るようにして欲しい。Koryの最高の技術なら素晴らしいBonnieが産まれると私は確信している。友人はKoryの過去の人形もとても気に入っている。私も再びKoryへBonnieを注文したいと考えています。あなたのBonnieは非常に可愛い。

English

I would like Kiry to consultation. Is the hair implant of eyelashes good to become as same as Bonnie of this photograph? Are eyelashes to paste better? I would like the lower eyelashes. I want the red feeling around eyes, the form of the eyebrows, and the color of the eyebrows to resemble this Bonnie's photograph as much as possible. I am convinced that the best technique of Kory can make splendid Bonnie.
The friend likes the past doll of Kory very much. I want to order Bonnie from Kory again. Your Bonnie is very cute.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.