Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 06 May 2016 at 13:49

English

hello
i asked you several questions to the camera but you did not answer.
so first of all i would like to get some answers. is this the 10th aniversary version or was there a normal one in grey on the market? or is it a repaint
do you have a other backdoor without a data back? if you have one i would like to buy it. i dont like the data back.

Japanese

こんにちは。
私はカメラについていくつか質問いたしましたが、あたなた答えていません。
初めにですが、質問についての回答してください。これは10周年記念バージョンですか?それとも市場に出回っている普通のグレーモデルでしょうか?それとも塗り替えられたものでしょうか?
また、データバックなしのバックドアを販売していますか?もしあれば、それを購入したいです。私はデータバックが好きではありません。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 08 May 2016 at 05:36

original
こんにちは
私はカメラについていくつか質問いたしましたが、あたなた答えていません。
初めですが、質問について回答してください。これは10周年記念バージョンですか?それとも市場に出回っている普通のグレーモデルでしょうか?それとも塗り替えられたものでしょうか?
また、データバックなしのバックドアを販売していますか?もしあれば、それを購入したいです。私はデータバック好きではありません。

corrected
こんにちは
私はカメラについていくつか質問いたしましたが、答えてもらっていません。
まず第一に、質問についていくつか回答してください。これは10周年記念バージョンですか?それとも市場に出回っている普通のグレーモデルでしょうか?それとも塗り直しでしょうか?
また、データバックなしのバックドアを販売していますか?もしあれば、それを購入したいです。私はデータバック好きではありません。

norico-aua norico-aua 08 May 2016 at 08:26

tatsuoishimuraさん、Reviewありがとうございます。参考にさせていただきます。Conyacを始めてから初めてReviewしていただいたので、嬉しくてお礼を言いたくてコメントしました。(使い方が違うと思いますが。) 翻訳もConyacも始めたばかりの若輩者ですが、こうやってご指導いただけると嬉しくてやる気も出ます!本当にありがとうございます。

Add Comment