Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 04 May 2016 at 15:01

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

The Laco name, an abbreviation of Lacher & Co., is steeped in tradition. Founded in 1925 by entrepreneurs Frieda Lacher and Ludwig Hummel, the company began building a name for itself by incorporating Swiss-made movements in self-manufactured watch cases. In 1936, Ludwig Hummel left the company he co-founded and Erich Lacher took his place. The company was subsequently renamed Erich Lacher Uhrenfabrik and it was under his auspice that the legendary and now highly-popular observation watches were first manufactured for the German air force. During the early 1940s the production of high-quality marine pocket watches was also begun.

Japanese

Lacher&Co.の略称であるLacoは、長い歴史を有する会社です。フレンダ・ラチェとルードビッヒ・ハメルと称する企業家たちにより1925年に創設された同社は、スイス製の動きを自社製の時計のケースへ組み込むことにより名声を上げました。1936年にルードビッヒは、同社を退職し、エリック・ラチェが後任になりました。その後、同社は、エリク・ウレンファブリックと改称、伝統を有し且つ高い人気を博するオブザベーション時計がドイツの空軍用に最初に製造されたのは同氏の後援によるところでした。1940年初頭には、高級なマリンポケットの時計の生産が始まりました。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 06 May 2016 at 11:35

original
Lacher&Co.の略称であるLacoは、長い歴史を有する会社です。フレンダ・ラチェとルードビッヒ・ハメルと称する業家たちにより1925年に創設された同社は、スイス製の動きを自社製の時計のケースへ組み込むことにより名声を上げました。1936年にルードビッヒは、同社を退職し、エリック・ラチェが後任になりました。その後、同社は、エリク・ウレンファブリックと改称、伝統を有し且つ高い人気を博するオブザベーション時計がドイツの空軍用に最初に製造されたのは同氏の後援によるところでした。1940年初頭には、高級なマリンポケットの時計の生産が始まりました。

corrected
Lacher&Co.の略称であるLacoは、長い歴史を有する会社です。フレンダ・ラチェとルードビッヒ・ハメルと称する業家たちにより1925年に創設された同社は、スイス製のムーブメントを自社製の時計のケースへ組み込むことにより名声を上げました。1936年にルードビッヒは、同社を退職し、エリック・ラチェが後任になりました。その後、同社は、エリク・ウレンファブリックと改称、伝統を有し且つ高い人気を博するオブザベーション時計がドイツの空軍用に最初に製造されたのは同氏の後援によるところでした。1940年初頭には、高級なマリンポケットの時計の生産が始まりました。

Add Comment
Additional info: Laco、Frieda Lacher、Ludwig Hummel、Erich Lacher、Erich Lacher Uhrenfabrikなど、固有名詞は翻訳仕様がないと思いますので、そのまま残してください。