Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 02 May 2016 at 11:24

atticfoxx
atticfoxx 56 日本語、英語とも母国語です。 翻訳の仕事や 作詞、英詞ディレクショ...
Japanese

お久しぶりです。
佐藤さんから商品の話は聞いていますか?前回輸入した商品がFDAの方で没収になりました。その理由は賞味期限の印字ミスで、私達も追加で書類を色々と出し輸入できるようにしましたが通りませんでした。会社でも謝罪広告を掲載しましたがそれでも無理でした。佐藤さんからこの件について話を聞きましたか?早急に商品を輸入しないと私達も困っています。佐藤さんにオーダーをかけましたが返事がきません。あなたはオーダーの件の話は聞いていますか?

English

Long time no see.
Did you hear about the product from Mr. Sato? The product I purchased last time got taken away from FDA. The reason was the expire date was miss printed, ind I had to write many papers to purchase from overseas but it didn't go through. I put one an article of apology on the company but that didn't work either. Did you hear about that from Mr.Sato? I need the product as soon as possible, I'm very confused and worried. I asked Mr.Sato but he hasn't gave me an answer. Have you heard about the place of order?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.