Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2016 at 07:47

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

xx年公開の映画「xx」より、ゴジラとxxがセットで登場!
両怪獣を全高約20cmのビッグスケールで立体化。
カラーリングはモノクロ映画の風合いをイメージ。
ゴジラ初のライバル怪獣であるxxとの対決を是非お手元で再現ください。

このモデルは無変形で、Battroid modeの格好良さを徹底追求しています。
メカニックデザイナーのx氏が自らがリファインを手がけています。
ポリキャップ関節内蔵で大胆なアクションポーズも取ることが出来ます。
ウォータースライドデカール付き。

English

From a film "xx" released in xx, it appears in a set of a godzilla and xx.
Both the monsters are three dimensionalized in a big scale of about 20cm height.
The coloring is an image of a texture of the black-and-white movie.
Please reproduce the first showdown of xx which is a rival of godzilla.

This model is a no-deformation and thoroughly pursued sportiness of Battriod model.
Mr.x, mechanic designer, refined it himself.
As it has poly cap joint built, it can take bold action poses.
A water carl side comes with it.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 模型の商品説明です。