Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Apr 2016 at 19:01
昨日はお忙しい中、私達の為に貴重な時間を割いて頂き本当に有難うございました。
おかげで本当に楽しい時間を過ごすことが出来ました。
今までebayやその他でもたくさんのギターを販売してきましたが、実際にお会い出来たのはあなたが初めてです。ドバイに行く夢も叶って私は本当に幸せです。
誠に感謝しています。
次は是非日本で会いましょう!
また新たなビジネスチャンスを広げられたことも本当に感謝しています。帰国後すぐにリストを送りますのでRawhiにもよろしくお伝えください。
Thanks for your precious time for us yesterday during your busy time.
Thanks to you, we really had good time.
I have been selling many guitars on eBay and others, but you were the first person to actually meet. My dream to visit Dubai came true, and I'm so happy.
Thank you so much.
Let's meet in Japan next time!
Also, I truly appreciate that I had an honor to have new business chance. I will make a list as soon as I get back to my country, please send my best regard to Rawhi, too.