Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Apr 2016 at 12:55

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

なるべく品切れがない商品がいいです。

つまり、一定期間売っている商品がいいです。

携帯電話等はそれに当てはまります。

アクセサリーもそういったものを見てみてください。

つまり、衣類は少し難しいかもしれません。

なぜ普遍的な商品がいいのかというと、サイト内で商品変更を最小限にできるからです。

English

I prefer items which hardly go out of stock.

That means, I prefer items sold for certain period of time.

Mobile phone etc fall in that category.

Please check such accessories.

That means, clothes might be little difficult.

The reason why I prefer unchanging item is that I can minimize change of items on the website.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.