Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Apr 2016 at 14:27

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

行動計画書、進捗確認では、将来目指す姿、それに向けた具体策(英語能力面、行動面)、月毎の進捗確認を実施しました。それぞれの詳細です。まず、行動計画書はこの4項目となっております。将来目指す姿は、生産管理の全般的な知識をつけ、幅広く業務を遂行できるようにすることです。この目指す姿に向け、具体策としてBACスペック翻訳、B787生産エリアのレイアウト改善、資料作成、Practical English course 6を受講しました。

English

The action plan and progress confirmation, I executed the detail plan to the target in the future (as for English ability and action), and the progress confirmation monthly. These are the details of each. Firstly, the action plan has this forth agenda. The target in the future is to acquire the whole knowledge of the production control and deliver the task widely. Toward the targeted aspect, I translated BAC spec, improved the layout of B787 production area, make documents, and took Practical English course 6 as the details plan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 発表用のセリフとなります。可能な限り、口語体での翻訳をお願い致します。