Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 25 Apr 2016 at 16:28

English

how can we do to deal this problem?
I don't know the situation in Japan so just wait from you. I didn't receive any information so I though you have some ways to deal with it.

Japanese

どうしたらこの問題を解決できますか?
日本の状況がわからないので、あなたからの連絡を待つしかありません。
そちらから何の情報もいただけないので、何か対処法をお持ちなのかと思いました。

Reviews ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 26 Apr 2016 at 18:09

Great work!

lycorice lycorice 26 Apr 2016 at 19:20

Thank you!

Add Comment
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshi rated this translation result as ★★★★ 28 Apr 2016 at 09:18

original
どうしたらこの問題を解決できますか?
日本の状況がわからないので、あなたからの連絡を待つしかありません。
そちらから何の情報もいただけないので、何か対処法をお持ちなのかと思いました。

corrected
どうしたらこの問題を解決できますか?
日本の状況がわからないので、あなたからの連絡を待つしかありません。
何の情報もいただけないので、何か対処法をお持ちなのかと思いました。

情報が「そちらから」という記述はないので明記しない方が無難かと思います。

lycorice lycorice 28 Apr 2016 at 09:55

確かにそうですね。ご指摘いただきありがとうございました!

Add Comment