Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Apr 2016 at 19:53

aijne
aijne 50
Japanese

12個の注文であれば7%の割引になります。
価格は●→2245ドル
   ●→2835ドル
私たちは2週間前、直接取引で詐欺にあいました。
あなたの事を疑っているわけではありません。しかし私たちは警戒を強めています。
初回の取引は、私たちの警戒を解くために7%の割引率でご納得お願い致します。

問題なく取引が完了すると、2回目20個購入して頂けるのならば10%割引いたします。
また、●は日本では高すぎます。それは60ドルです。
あなたの理解と良い返事をお待ちしてます。

English

A 7% discount will be given if there are 12 orders.
The prices are: ●→$2245
●→$2835
We do not doubt your integrity. However, we encountered a fraud in direct dealings 2 weeks ago.
Thus, we have become more cautious.
In order to relieve our apprehensions, for the initial transaction, we hope that you will agree to a 7% discount.

Once the transaction is completed without a hitch, you will enjoy a 10% discount on the second order if the order hits 20.
In addition, ● is very expensive in Japan. It is $60.
We hope for your understanding and look forward to your favourable reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.