Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Apr 2016 at 21:47

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

・将来目指す姿、それに向けた具体策(英語能力面、行動面)、月毎の進捗確認
・私が目指す将来の姿
・1年後の私が目指す姿
・研修期間5カ月後に(2016年3月末までに)私が目指す姿
・目指す姿に向けた具体策
・一ヶ月の実践計画
・成果、結果、課題
・日本語版、英語版を作成
・HIZE研修生との交流
・HIZE研修生へのB787 SPAR生産工程案内
・資材 大川さんの協力の元、HIZE研修生へB787 SPAR生産工程を案内しました。
・B787 SPAR AC工程の案内中写真
・自己認知

English

・Future Visions and Basic Strategies for Them (in terms of English and actions), and Confirming the Progress
・Myself I Want to Be in the Future
・Myself I Want to Be in a year
・Myself I Want to Be in Five Months after the Training Ends (by March 2016)
・Concrete Strategies for These Visions
・Action Plans for a Month
・Achievements, Results, and Tasks
・Editing both the Japanese Issue and the English Issue
・Communications with the HIZE Trainees
・Introducing the Production Process of the B787 SPAR to the HIZE Trainees
・Composite Materials, I showed the HIZE trainees with the cooperation of Mr.(Ms.) Ookawa.
・Photos Taken During the Introduction of the B787 SPAR AC Process
・Introspections

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 発表用資料となります。