Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jan 2012 at 09:44
Japanese
いつも良いお取引をありがとうございます。
私は過去にあなたから購入した商品を、ebayを通さずに継続して購入をしたいと思っています。
もし、これからもこのような商品を出品する予定がありましたら、どうかこの私の提案を考えていただけないでしょうか。
突然のお願い、失礼しました。
良いお返事を待っています。
English
Thank you for the continuous good cooperation in business.
I want to purchase the items I bought from you continuously without via ebay.
If there are any schedule to sell this kind of items in the future, could you please consider my suggestion?
Sorry for the sudden request.
Looking forward to your good news.