Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Apr 2016 at 10:30

lulu201510
lulu201510 52 大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イン...
English

Thank you for your response. The supplier price is a bit more than I would like to spend right now but I understand the situation that you are in. So go ahead and cancel the transaction. Please let me know if you have any questions for me. Thanks.

Japanese

返信ありがとうございました。サプラーアー価格は自分が考えていたよりも少し高いのですが、そちらの状況は理解しています。というわけで、取引をキャンセルしてください。ご不明な点がございましたら、ご連絡ください。宜しくお願い致します。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 19 Apr 2016 at 18:44

original
返信ありがとうございました。サプラーアー価格は自分が考えていたよりも少し高いのですが、そちらの状況は理解しています。というわけで、取引をキャンセルしてください。ご不明な点がございましたら、ご連絡ください。宜しくお願い致します。

corrected
返信ありがとうございました。 仕入れ価格は自分が考えていたよりも少し高いのですが、そちらの状況は理解しています。というわけで、取引をキャンセルしてください。ご不明な点がございましたら、ご連絡ください。宜しくお願い致します。

Add Comment