Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Malay / 0 Reviews / 18 Apr 2016 at 07:47

Japanese

失敗や足りない点は、あるかもしれませんが、派遣者なる主キリストは、信頼をもって、弟子の一人ひとりを派遣するのです。
弟子たちに与えられた死や恐れを克服する希望は確かに今も世界に届けられています。そして、私たちを新しい歩みへと促します。私たちも、将来のことを考えると多少とも不安になります。「この生活を維持できるだろうか。老後の生活は、どうなるんだろうか。健康は大丈夫だろうか」という不安もあります。私たちは、改めてイエスの生涯を通して 示されていることを学ぶものでありたいと思います

English

There might be failure or missing point, the dispatch of the Christ send each and every of his disciples with the confidence.
ven now His hope that his disciples can overcome the death and fear that has been given is certainly been known to the world. And this encourages us for a new life. We also have some anxiety when thinking of the future. There is also a fear of "Can we maintain this kind of life. How my old age would become. Is my health would be all right.". We think we want to be those that learn through the life that Jesus' has been through to.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.