Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Apr 2016 at 20:52
Japanese
商品が無事に届いたようで安心しました。
この商品は高額な商品なので、no returnに設定しています。
理由をみても商品に誤りなどがあった訳ではないので、返品は受け入れられません。
ただ、楽しみにしていた商品がイメージと異なったあなたのお気持ちもよく分かります。
178ドルの一部返金をいたしますので気持ちを鎮めていただけませんでしょうか?
English
I'm relieved to know that the item arrived safely.
This item is expensive, so the setting is no return.
Seeing the reason, there was no fault in the item so I cannot accept return.
However, I do understand how you feel because the item you were looking forward to receiving was not what you expected. I'll make partial refund of $178, so will you settle down your feeling?