Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 22 Jan 2012 at 17:39

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

PAGE 102-1
The research indicated that people who excel at leading creative teams foster an environment conducive to innovation and which is supportive of the aspirations of the individuals involved. They also have their own ways of nudging people to get the best ideas - or as one leader put it, of 'tickling their thinking'.

People who do it well have a number of common characteristics; the research suggests that:

・ they are often gregarious individuals, with the ability to stimulate ideas by expressing the same issue in different ways;

・they have the ability to read others, a skill which enables them to push the right buttons to get their best performance;

Japanese

PAGE 102-1

その調査によれば、創造的チームを率いるのに優れている人々は革新を行い易い、そして参加する個々のスタッフの熱意を支える環境を整える。彼らはまた、スタッフが最善のアイディアを出すことができるように彼らを刺激する独特の方法を持っている。あるいは一人のリーダーが言うように、”彼らの考えをくすぐる”のだ。

これをうまくやる人たちには多くの共通点がある。調査によればそれは:
*往々にして群れることが好きな個人であって、同じ問題について違った方法でアイディアを刺激する能力をもつ。
*他人を読む能力を持つ。つまり、対象となる人たちが最高の性能を発揮できるように彼らの正しいボタンを押すことができるスキルだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"